Ke739! Innovación local: la innovación es inventada al vivir la tecnología en tu día a día

Ke739! Innovación local: la innovación es inventada al vivir la tecnología en tu día a día

En su libro “Networks of innovation” (http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0199256985/infonomia), que comentamos en un anterior artículo (http://www.instituteofnext.com/extranet/index.asp?idm=1&idrev=1&num=731), Ilkka Tuomi comenta con brillantez que los usos de los productos/servicios son creados por los usuarios. Porque una cosa es como tú, como creador, crees que la gente usará tu propuesta, y otra diferente es como la gente la termina usando en realidad.

Esto tiene una importante aplicación: deberemos pasar cada vez más tiempo observando cómo la gente utiliza nuestras propuestas, y sintonizándolas con los usos que aquellos “inventen”.

De hecho, se me ha ocurrido este artículo a partir de una nota que me envió Oriol Lloret (http://www.instituteofnext.com/directorio/fichainfonomista.asp?id=85) hace poco, sobre los usos que hacen los jóvenes japoneses de las nuevas tecnologías. La nota comentaba un post en un blog de un español “geek en Japón”, Héctor García (http://kirai.bitacoras.com.).

En su post http://kirai.bitacoras.com/index.php?p=269, señalaba que la palabra más buscada en Google por los japoneses era “chisu”, mapa. Algo normal en ciudades tan complejas como las japonesas, donde “una de las cosas más complicadas es moverse sin perderse.” Pues bien, se comenta allí que es frecuente que en una página web aparezca un código 2D como este

Este código “lleva” a una imagen con una mapa detallado de la zona.

Cuando acercas el telefóno móvil, con el “code reader” conectado, a la parte de la pantalla del web en la que aparece un código como el anterior, te bajas el mapa al móvil, con lo que puedes “navegar” por la ciudad hasta llegar al sitio.

En el post en cuestión se explica como funciona con más detalle.

Así, por tanto, una necesidad evidente de los usuarios japoneses (moverse por la ciudad) les ha hecho “reinventar” el móvil con un uso práctico.

Algo parecido he leído recientemente en el Business Week (27/09/04). Al parecer, un operador de telecom de Dubai, Ilkone Mobile Telecommunication facilita a sus clientes teléfonos móviles “específicamente pensados” para un creyente musulmán (hay 1400 millones en el mundo!). Servicios disponibles en el móvil: lleva cargado el Corán, avisa al usuario sobre las horas de rezo, e incluso lleva una brújula para orientarse a la Meca. En su página http://www.ilkonetel.com/ilkone.htm se pueden ver más “islamic features”.

Otro ejemplo. Leí hace un tiempo que el uso diferente que hacían los adolescentes del móvil en Europa y en los Estados Unidos provenía de la diferente cantidad de “espacio físico íntimo” que tenían. El adolescente europeo tiene unos pocos metros cuadrados… por lo que el móvil es un multiplicador de intimidad. El norteamericano tiene, por lo general, bastante más… y puede quedar con los amigos en su casa con más facilidad, en su propia habitación. Para el europeo jóven, el móvil es, en realidad, un “proyector de espacio íntimo”.

También es interesante ver la diferencia entre la pasión de California por el iPOD de Apple, donde ya es un “culto” y la que ha generado en Europa (creo que mucho más moderada). Lo que lleva, por cierto, a que se hayan generado muchos menos gadgets complementarios de ese lector de música digital… o sea, que se ha generado menos “industria” en Europa que en California.

el iPOD anunciado en gran valla en la Union Square en San Francisco

O el éxito que están teniendo en India y China productos de “gran consumo” (jabones, geles, perfumes, etc) presentados en “pequeños recipientes” (de manera que el precio final sea asequible a su capacidad adquisitiva). El mismo producto en todo el mundo, pero con un packaging pensado para cada lugar. En Europa el gel de baño es una commodity… en China puede que sea un pequeño lujo accesible. Aún…

O el éxito del lector de fotos Ceiva (http://www.ceiva.com), que permite a los “abuelos” norteamericanos recibir fotos de sus nietos en un marco de fotografías dinámico. Fotos que hoy los padres de los niños ya pueden incluso enviar directamente a esos marcos desde las cámaras de sus móviles. La distribución geográfica de las familias USA (los abuelos en Florida, los hijos en Texas, los nietos en California, por ejemplo) favorece los usos de este producto.

Un último ejemplo: el extraordinario uso de la banca por teléfono móvil que se está produciendo en Korea (ver el artículo “there’s a bank in my phone”, en el Business Week de 27/09/04, libre en http://www.keepmedia.com/pubs/BusinessWeek/2004/09/27/584447). La gente de allí lo encuentra lo más natural del mundo… lo que acabará dando una ventaja decisiva a los fabricantes de móviles de Asia frente a los europeos… pronostico.

Creo que es obvio pensar que estas cuestiones de “innovación local”, de adaptaciones de la tecnología a usos “necesarios” por parte de una determinada comunidad, serán cada vez más importantes en un mundo en el que el principal crecimiento de las masas de consumidores se producirá en países que no son Occidente, como la India, China y Brasil (uno puede imaginar, por ejemplo, que explosión de flirteo puede desencadenarse con el móvil en un país de temperatura tropical).

Ello nos lleva de nuevo al libro de Tuomi. Una frase genial es su texto: “in the future good business may require understanding how meaning is produced”. O sea, en el futuro (ya!), para hacer negocio será necesario entender cómo la gente inventa sentidos (usos prácticos) a nuestras propuestas. Y en ese sentido hay que recordar que muchas de las “invenciones” de las que hemos hablado en este artículo son de “socialización”, de comunicación entre personas (“innovations becomes innovations only when they start to play a role in meaningful social practice”).

No es extrañar, pues, que se diga que Intel tiene un equipo de 10 etnógrafos que recorren el mundo para ver cómo la gente vive, aprende, aplica la tecnología, con el fin de poder “sintonizar” mejor los productos de futuro de la empresa.

Más sobre este tema otro día…

No Comments

Sorry, the comment form is closed at this time.